olvidar vs. olvidarse

  • olvidar algo: to forget something: Olvidé cerrar la puerta.
  • olvidarse algo (dativo ético): to forget [to take/bring] something: Me olvidé las llaves (I forgot the keys [≈I left them by recklessness]).
  • olvidarse de algo: to forget (about) something (it is used synonymously with olvidar most of the time): Me olvidé de que hoy era tu cumpleaños.
  • olvidársele: pretty much the same as the 1st or the 3rd. Because you’re not the subject, you’re kind of distancing yourself from the responsibility (similarly to “It slipped my mind”): Se me olvidó que me habías pedido que te mandara el mensaje.

Take a look at the definitions in Diccionario del estudiante.

#spanish/grammar